-
1 wined and dined
Общая лексика: с распростертыми объятиями -
2 dine and wine smb.
(dine and wine smb. (тж. wine and dine smb.))потчевать, угощать на славу кого-л...I need air. You wined and dined me too well. (F. Knebet, ‘Night of Camp David’, ch. 1) —...хочу подышать свежим воздухом после такого обильного угощения и возлияний.
He has dined and wined everybody who has had anything to do with his success. (OED) — Он приглашал отобедать всех, кто хоть немного способствовал его успеху, и угощал на славу.
-
3 wine and dine
гл.; = dine and wineColleagues were furious at doing her work while she wined and dined. — Сослуживцев бесило, что им приходилось работать за неё, пока она ходила по дорогим ресторанам.
2) угощать дорогими винами и изысканными блюдами, потчевать -
4 wine and dine
1) угощать( кого-л.) ;
накормить и напоить( кого-л.) на славу A lot of money went on wining and dining prospective clients. ≈ Много денег уходило на угощение предполагаемых клиентов.
2) кутить, прокучивать деньги в ресторане и т. п. Colleagues were furious at doing her work while she wined and dined. ≈ Сослуживцы приходили в ярость, выполняя ее работу, в то время как она кутила( по ресторанам).Большой англо-русский и русско-английский словарь > wine and dine
-
5 wine and dine smb.
пoтчeвaть, угoщaть нa cлaву кoгo-л.I need air. You wined and dined me too well (F. Knebeft) -
6 гощавам
feast (с on); regale (с with)entertain (at/to dinner), treatгостили ги, поили ги they were wined and dined, food and drink were lavished on themгощавам добре treat to a good dinnerгощавам царски entertain royally* * *гоща̀вам,гл. feast (с on); regale (с with); entertain (at/to dinner), dine, treat; \гощавам добре treat to a good dinner; \гощавам царски entertain royally;\гощавам се treat o.s. (с to), feast (с on); • гостили ги, поили ги they were wined and dined, food and drink were lavished on them.* * *treat; entertain (at dinner); dine* * *1. feast (c on);regale (c with): entertain (at/to dinner), treat 2. ГОЩАВАМ ce treat o. s. (c to), feast (c on) 3. ГОЩАВАМ добре treat to a good dinner 4. ГОЩАВАМ царски entertain royally 5. гостили ги, поили ги they were wined and dined, food and drink were lavished on them -
7 богато
-
8 wine
1. nounWein, der2. transitive verb* * *(a type of alcoholic drink made from the fermented juice of grapes or other fruit: two bottles of wine; a wide range of inexpensive wines.) der Wein* * *[waɪn]I. na bottle/glass of \wine eine Flasche/ein Glas nt Weinelderberry \wine Holunderwein m\wine, women and song Wein, Weib und Gesanga life of \wine, women and song ( fig) das süße Lebendry/medium/sweet \wine trockener/halbtrockener/lieblicher Weinred/white \wine Rot-/Weißwein m3.II. vtto \wine and dine sb jdn fürstlich bewirtenIII. vito \wine and dine fürstlich essen* * *[waɪn]1. nWein mcheese and wine party — Party, bei der Wein und Käse gereicht wird
2. vtthe businessmen were wined and dined in every city they visited — die Geschäftsleute wurden in jeder Stadt, die sie besuchten, ausgezeichnet bewirtet
he wined and dined her for months — er hat sie monatelang zum Abendessen ausgeführt
3. adj(colour) burgunderrot* * *wine [waın]A s1. Wein m:wine, women, and song Wein, Weib und Gesang2. gegorener Fruchtsaft, (Holunder- etc) Wein m3. PHARM Medizinalwein mwine and dine jemanden fürstlich bewirtenC v/i Wein trinken:wine and dine fürstlich speisen* * *1. nounWein, der2. transitive verbwine and dine — in großem Stil od. (ugs.) groß bewirten
* * *n.Wein ( -e)(Getränk) m. -
9 wine
(a type of alcoholic drink made from the fermented juice of grapes or other fruit: two bottles of wine; a wide range of inexpensive wines.) vinvinIsubst. \/waɪn\/1) vin2) vinrød farge, vinrødtfortified wine hetvingood wine needs no bush en god vare anbefaler seg selvlight wine alkoholsvak vinIIverb \/waɪn\/1) ( hverdagslig) drikke vin2) ( hverdagslig) by på vin3) ( hverdagslig) utstyre med vin(er)be wined and dined bli traktert med mat og drikkewine and dine (someone) by (noen) på en god middag -
10 Ш-61
ЗА ДАВАТЬ/ЗА ДАТЬ ШИК (ШИКУ) highly coll VP subj: human to live or do sth. lavishly, striving to make an impression on others and being aware that one is succeedingX задаст шику = X will live (do sth.) in (high (grand)) styleX will put on the dog (the ritz).Вернувшись в Москву из провинции с большими деньгами, Свиридов стал задавать шик: отделал новый дом по последней моде и щедро поил и кормил в нём гостей. When Sviridov returned to Moscow from the provinces with a great deal of money, he began to live in high style: he remodeled his new home according to the latest fashion, and lavishly wined and dined guests there.(Аннушка:) Там старик-то и помер, да и отказал все свои деньги и все пески золотые Таисе Ильинишне, вот она и разбогатела. Приехала сюда, да теперь шику и задаёт (Островский 3). (A.:) There the old fellow dies and leaves all his money and his gold-fields to Taisa. That's how she got her money. She came back after he died and she's been living in style ever since (3a). -
11 задавать шик
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ШИК < ШИКУ> highly coll[VP; subj: human]=====⇒ to live or do sth. lavishly, striving to make an impression on others and being aware that one is succeeding:- X will put on the dog < the ritz>.♦ Вернувшись в Москву из провинции с большими деньгами, Свиридов стал задавать шик: отделал новый дом по последней моде и щедро поил и кормил в нём гостей. When Sviridov returned to Moscow from the provinces with a great deal of money, he began to live in high style: he remodeled his new home according to the latest fashion, and lavishly wined and dined guests there.♦ [Аннушка:] Там старик-то и помер, да и отказал все свои деньги и все пески золотые Тайсе Ильинишне, вот она и разбогатела. Приехала сюда, да теперь шику и задаёт (Островский 3). [A.:] There the old fellow dies and leaves all his money and his gold-fields to Taisa. That's how she got her money. She came back after he died and she's been living in style ever since (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > задавать шик
-
12 задавать шику
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ШИК < ШИКУ> highly coll[VP; subj: human]=====⇒ to live or do sth. lavishly, striving to make an impression on others and being aware that one is succeeding:- X will put on the dog < the ritz>.♦ Вернувшись в Москву из провинции с большими деньгами, Свиридов стал задавать шик: отделал новый дом по последней моде и щедро поил и кормил в нём гостей. When Sviridov returned to Moscow from the provinces with a great deal of money, he began to live in high style: he remodeled his new home according to the latest fashion, and lavishly wined and dined guests there.♦ [Аннушка:] Там старик-то и помер, да и отказал все свои деньги и все пески золотые Тайсе Ильинишне, вот она и разбогатела. Приехала сюда, да теперь шику и задаёт (Островский 3). [A.:] There the old fellow dies and leaves all his money and his gold-fields to Taisa. That's how she got her money. She came back after he died and she's been living in style ever since (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > задавать шику
-
13 задать шик
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ШИК < ШИКУ> highly coll[VP; subj: human]=====⇒ to live or do sth. lavishly, striving to make an impression on others and being aware that one is succeeding:- X will put on the dog < the ritz>.♦ Вернувшись в Москву из провинции с большими деньгами, Свиридов стал задавать шик: отделал новый дом по последней моде и щедро поил и кормил в нём гостей. When Sviridov returned to Moscow from the provinces with a great deal of money, he began to live in high style: he remodeled his new home according to the latest fashion, and lavishly wined and dined guests there.♦ [Аннушка:] Там старик-то и помер, да и отказал все свои деньги и все пески золотые Тайсе Ильинишне, вот она и разбогатела. Приехала сюда, да теперь шику и задаёт (Островский 3). [A.:] There the old fellow dies and leaves all his money and his gold-fields to Taisa. That's how she got her money. She came back after he died and she's been living in style ever since (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > задать шик
-
14 задать шику
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ШИК < ШИКУ> highly coll[VP; subj: human]=====⇒ to live or do sth. lavishly, striving to make an impression on others and being aware that one is succeeding:- X will put on the dog < the ritz>.♦ Вернувшись в Москву из провинции с большими деньгами, Свиридов стал задавать шик: отделал новый дом по последней моде и щедро поил и кормил в нём гостей. When Sviridov returned to Moscow from the provinces with a great deal of money, he began to live in high style: he remodeled his new home according to the latest fashion, and lavishly wined and dined guests there.♦ [Аннушка:] Там старик-то и помер, да и отказал все свои деньги и все пески золотые Тайсе Ильинишне, вот она и разбогатела. Приехала сюда, да теперь шику и задаёт (Островский 3). [A.:] There the old fellow dies and leaves all his money and his gold-fields to Taisa. That's how she got her money. She came back after he died and she's been living in style ever since (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > задать шику
-
15 гостя
вж. гощавам* * *гостя̀,гоща̀вам гл. feast (с on); regale (с with); entertain (at/to dinner), dine, treat; \гостя добре treat to a good dinner; \гостя царски entertain royally;\гостя се treat o.s. (с to), feast (с on); • гостили ги, поили ги they were wined and dined, food and drink were lavished on them.* * *вж. гощавам -
16 wine
A n1 ( drink) vin m ;to wine and dine manger dans les bons restaurants ; she's always being wined and dined elle se fait toujours inviter dans les bons restaurants.■ wine up ○ US se cuiter ○. -
17 с распростертыми объятиями
1) General subject: open armed, open-armed, with open arms, with outstretched arms, wined and dined3) Makarov: with arms outstretched, with outspread armsУниверсальный русско-английский словарь > с распростертыми объятиями
-
18 погулять
сов1) ( пройтись) go out, take a walk2) ( развлечься) have funвчера́ мы здо́рово погуля́ли на сва́дьбе — yesterday we had a lot of fun (were wined and dined) at a wedding
-
19 to a fare-you-well
амер.; разг.основательно, здорово, полностью, до концаWe're double-crossed to a fare-you-well. (J. London, ‘The Valley of the Moon’, book II, ch. VII) — Ну и основательно же нас надули.
Be pretty nice to have as low a number as that! Everybody'd say. ‘He must be an important guy! Wonder how he got it? I'll bet he wined and dined the superintendent of the Motor Licence Bureau to a fare-you-well’ (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. XXI) — А все-таки приятно иметь машину с одним из первых номеров! Всякий подумает: "Наверно, важная персона! Интересно, как ему это удалось? Наверняка, поил и кормил до отвала главного автоинспектора"
Everybody knows that one, but it sure takes Dan Blalock to tell it to a fare-you-well. (E. Caldwell, ‘This Very Earth’, ch. VII) — Эта история всем известна, но никто не умеет так здорово ее рассказывать, как Дан Блалок.
-
20 поя
1. (животно) water2. (напоявам) irrigate, water3. разг. (гости с вино, ракия) wineгостили ги, поили ги they were dined and wined* * *поя̀,гл., мин. св. деят. прич. поѝл 1. ( животно) water;2. ( напоявам) irrigate, water;* * *water* * *1. (животно) water 2. (напоявам) irrigate, water 3. гостили ги, поили ги they were dined and wined 4. разг. (гости с вино, ракия) wine
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wine and dine — verb 1. eat sumptuously we wined and dined in Paris • Hypernyms: ↑feast, ↑banquet, ↑junket • Entailment: ↑eat, ↑drink, ↑booze, ↑fuddle … Useful english dictionary
wine and dine someone — wine and dine (someone) to entertain someone by giving them an expensive meal and wine. I m an old fashioned girl at heart I like to be wined and dined on the first few dates. (usually passive) … New idioms dictionary
wine and dine — (someone) to entertain someone by giving them an expensive meal and wine. I m an old fashioned girl at heart I like to be wined and dined on the first few dates. (usually passive) … New idioms dictionary
Táin Bó Flidhais — Queen Medb, Myths Legends of the Celtic Race (1911) T.W.Rolleston Táin Bó Flidhais, also known as the Mayo Táin, is a tale from the Ulster Cycle of early Irish literature. It is one of a group of works known as Táin Bó, or cattle raid stories,… … Wikipedia
Crazy Diamond — Box set by Syd Barrett Released April 1993 Recorded Abbey Road May … Wikipedia
wine — wineless, adj. winish, adj. /wuyn/, n., adj., v., wined, wining. n. 1. the fermented juice of grapes, made in many varieties, such as red, white, sweet, dry, still, and sparkling, for use as a beverage, in cooking, in religious rites, etc., and… … Universalium
wine — [[t]wa͟ɪn[/t]] ♦♦ wines, wining, wined 1) N MASS Wine is an alcoholic drink which is made from grapes. You can also refer to alcoholic drinks made from other fruits or vegetables as wine. ...a bottle of white wine... This is a nice wine.… … English dictionary
wine — I. noun Usage: often attributive Etymology: Middle English win, from Old English wīn; akin to Old High German wīn wine; both ultimately from Latin vinum wine, perhaps of non Indo European origin; akin to the source of Greek oinos wine Date:… … New Collegiate Dictionary
Doctor Dolittle (film) — This article is about the 1967 film. For the 1998 film, see Dr. Dolittle (film). Doctor Dolittle Theatrical release poster by Tom Chantrell Directed by Richard Fleischer … Wikipedia
Oakdale, New York — CDP … Wikipedia
Roy Jones, Jr. — Infobox Boxer name=Roy Jones, Jr. caption=Jones in 2007 imagesize= realname=Roy Levesta Jones, Jr. nickname=Junior height=height|ft=5|in=11 weight=Light Heavyweight reach=in to cm|num=74|abbr=yes|spell=American|precision=1|wiki=yes|ft=no… … Wikipedia